東方網(wǎng)記者王珂然8月28日報道:8月28日,國產(chǎn)都市劇《三十而已》的泰語翻拍版本《三十而已?曼谷篇》,正式在騰訊視頻與Disney+平臺面向全球同步播出。該劇集由檸萌影視及旗下檸萌國際主導(dǎo)出品、制作、發(fā)行,是中國視聽內(nèi)容在國際傳播領(lǐng)域的一次新嘗試。
原版《三十而已》圍繞三位30歲以上女性的現(xiàn)實生活與勵志故事展開,播出時曾引發(fā)廣泛的社會討論。其影響力不僅限于國內(nèi),在海外市場也獲得了商業(yè)上的成功,吸引了一批關(guān)注中國當(dāng)代社會文化與價值觀的海外觀眾。劇中對中國女性職場、成長及生活選擇的描繪,為世界觀察中國社會變遷提供了一個窗口。
此次泰語版的改編,采取了“中國IP+本土敘事”的模式。在保留原作“女性突破年齡桎梏、追尋自我價值”核心精神的基礎(chǔ)上,制作方與泰國主創(chuàng)團(tuán)隊合作,將故事背景移植到曼谷。主角設(shè)定為當(dāng)?shù)嘏耘迮?、琦詹和布薩巴,并深度融合了泰國特有的傳統(tǒng)節(jié)日、家庭觀念及社會文化元素。這種改編方式旨在讓“年齡焦慮”和“自我價值實現(xiàn)”等共通議題,能夠更好地與泰國本地觀眾產(chǎn)生情感共鳴。
據(jù)檸萌影視介紹,《三十而已》的越南語版本已于8月11日登陸越南國家電視臺VTV黃金時段,而中國香港、日本、韓國、印尼等地區(qū)的版本也已在推進(jìn)中。此外,另一部國產(chǎn)劇《獵罪圖鑒》的泰語翻拍也已進(jìn)入開發(fā)階段。
這一系列動作的背后,是中國影視產(chǎn)業(yè)日益成熟的國際化策略。通過與Netflix、Viu等國際流媒體平臺合作,國產(chǎn)劇集的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)已覆蓋全球超過20個地區(qū)。除傳統(tǒng)的劇集發(fā)行外,內(nèi)容出海的形式也趨于多樣化,例如面向海外市場的短劇開發(fā)等。
數(shù)據(jù)顯示,電視劇在中國電視節(jié)目國際貿(mào)易中的占比已超過70%。如今,國產(chǎn)影視作品走向國際市場,已不再僅僅是簡單的版權(quán)售賣,而是通過本地化翻拍、多平臺覆蓋和多形態(tài)輸出的復(fù)合模式,進(jìn)行更深度的文化交流與產(chǎn)業(yè)布局,體現(xiàn)了全球觀眾對“當(dāng)代中國故事”日益增長的關(guān)注。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.