關(guān)于“沈佳潤史上最無語原唱”的網(wǎng)絡熱梗,歌曲《美美Sunday》(韓語原版《One Spot》)實際版權(quán)歸小沈陽所有。他利用版權(quán)優(yōu)勢,在演唱會及公開場合多次即興改編翻唱。
將原版歌詞替換為“玻璃球Sunday”“咕嚕咕嚕圈圈”“一個勁兒叭叭”等無厘頭東北方言詞匯,甚至加入夾子音和即興外星語。每次演唱都不同,毫無邏輯且絕不重復,被調(diào)侃“唱八遍也不會重樣”。
沈佳潤作為創(chuàng)作者和原唱卻陷入被動,收不到版權(quán)費。因版權(quán)在父親手中,無法通過翻唱獲利。無法阻止改編,即使特意推出中文版歌詞防改編,小沈陽仍自由發(fā)揮英文段落,繼續(xù)“外星語式”演唱。在線“求救”失敗,在父親社交平臺的評論區(qū)內(nèi),狂刷60-120個“爸爸”試圖喚醒父愛,甚至喊話“再唱我要版權(quán)了哈”,均告無效。
黑紅式傳播,小沈陽的魔性翻唱意外帶火原曲。長春演唱會版本播放量破6.3億次,相關(guān)話題登韓國榜第一?!懊烂郎?nèi),一個勁的叭叭”成為洗腦熱梗,被AI二創(chuàng)與動漫角色“小八”配音結(jié)合,進一步病毒傳播。
網(wǎng)友雖調(diào)侃沈佳潤是“最冤種原唱”,但也羨慕其家庭氛圍:小沈陽被稱“美美桑內(nèi)之父”“女兒最大的黑粉頭子”,本質(zhì)是以自身流量為女兒鋪路。沈佳潤以幽默態(tài)度應對,展現(xiàn)高情商,路人緣飆升。
不過,有網(wǎng)友認為,小沈陽不尊重原創(chuàng),演唱“調(diào)兒飄得比工資沒譜”“半死不活”,損害作品完整性。但也有不少粉絲肯定,其打破傳統(tǒng)宣發(fā)模式,用喜劇化改編助力女兒出圈,父女雙贏。沈佳潤也借此從“星二代”轉(zhuǎn)型為有辨識度的藝人,全開麥唱跳實力獲認可。沈佳潤在爭議中持續(xù)成長,音樂事業(yè)進階。借熱度籌備第二張專輯,網(wǎng)友期待值拉滿。以自信自然風格回應外貌質(zhì)疑,三觀正、抗壓強獲贊“內(nèi)核堅定”。
“史上最無語原唱”本質(zhì)是娛樂化包裝的親情敘事——小沈陽以荒誕喜劇引爆流量,沈佳潤以實力承接關(guān)注。這場看似離譜的“音樂事故”,最終成為父女雙贏的破圈案例,印證了當代傳播中真實與幽默的感染力。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.