近日,有網(wǎng)友發(fā)帖稱在陜西歷史博物館游覽時(shí),注意到館內(nèi)標(biāo)示牌上“陜西”的拼音寫(xiě)為 “Shaanxi”,這讓該網(wǎng)友心生疑惑:“正確拼音不應(yīng)該是‘Shanxi’么?為什么要多拼寫(xiě)一個(gè)‘a(chǎn)’?”相關(guān)疑問(wèn)引發(fā)了不少網(wǎng)友的關(guān)注與討論。
8月30日,記者就此事聯(lián)系到陜西歷史博物館。工作人員明確回應(yīng),“Shaanxi” 是“陜西”的官方標(biāo)準(zhǔn)拼音,這樣的拼寫(xiě)并非錯(cuò)誤,其核心目的是為了與 “山西” 的拼音“Shanxi”作出清晰區(qū)分,避免在實(shí)際使用中因拼音相同而產(chǎn)生混淆。
那么,為何“山西”拼作“Shanxi”,“陜西”卻要拼作“Shaanxi”呢?據(jù)了解,“Shaanxi” 的拼法是國(guó)家認(rèn)可的、在特定場(chǎng)合使用的規(guī)范寫(xiě)法,其根源正是為了區(qū)分“陜西”和“山西” 這兩個(gè)名稱相近的省份。
(網(wǎng)絡(luò)配圖)
加“a”的做法是在不能標(biāo)注聲調(diào)的情況下為與山西區(qū)別開(kāi)的做法,故而在能夠標(biāo)注聲調(diào)的時(shí)候則不用特意加“a”。目前在陜西省政府、《陜西日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站中,陜西的拼法均寫(xiě)作“Shaanxi”。此外,譬如上海的陜西南路路名標(biāo)牌也使用了“Shaanxi”的拼法。
(來(lái)源:經(jīng)視直播、西安日?qǐng)?bào)視頻號(hào))
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.