山麓林重徑莫分,石間泉響似流云。
風(fēng)來(lái)松影搖清晝,雨過(guò)花香入暮薰。
野鳥時(shí)鳴驚客夢(mèng),幽人獨(dú)坐對(duì)爐焚。
此心已向閑中得,何必桃源更覓君。
這首作品以山居幽境為背景,通過(guò)密林、泉聲、松影、花香等自然意象的層疊鋪陳,勾勒出一幅清幽閑適的山居圖景,并在野鳥驚夢(mèng)與幽人獨(dú)坐的對(duì)比中,引出“心閑即桃源”的深層哲思,情感從景物的靜謐漸次遞進(jìn)到心境的超然。
首聯(lián)“山麓林重徑莫分,石間泉響似流云”,以“林重徑莫分”起筆,寫山麓間樹林茂密到路徑難辨,既點(diǎn)出環(huán)境的幽深,又暗含與塵世隔絕的意味。
“石間泉響似流云”則轉(zhuǎn)寫聽(tīng)覺(jué),泉水從石間流過(guò),聲音輕柔如流云飄動(dòng),用“流云”喻泉聲,既寫其輕盈,又賦予自然聲響以流動(dòng)的詩(shī)意,為全詩(shī)奠定清幽的基調(diào)。
頷聯(lián)“風(fēng)來(lái)松影搖清晝,雨過(guò)花香入暮薰”,從視覺(jué)與嗅覺(jué)雙維度拓展畫面。
“風(fēng)來(lái)松影搖清晝”中,“搖”字活化松影,清朗的白晝因松影的搖動(dòng)而更顯生動(dòng)。
“雨過(guò)花香入暮薰”則聚焦雨后的傍晚,花香隨雨氣彌漫,與“暮薰”的暖意交融,既寫時(shí)間的推移(從白晝到傍晚),又以嗅覺(jué)體驗(yàn)強(qiáng)化山居的閑適感。
頸聯(lián)“野鳥時(shí)鳴驚客夢(mèng),幽人獨(dú)坐對(duì)爐焚”,引入人物與動(dòng)態(tài)的對(duì)比。
“野鳥時(shí)鳴”是自然的偶然聲響,卻“驚客夢(mèng)”——客或?yàn)榕既坏皆L的旅人,其夢(mèng)境被打破,暗含對(duì)塵世紛擾的微妙呼應(yīng)。
而“幽人獨(dú)坐對(duì)爐焚”則以“獨(dú)坐”“爐焚”的靜定,與野鳥的“驚”形成反差,突出幽人超脫塵囂、安然自處的狀態(tài)。
尾聯(lián)“此心已向閑中得,何必桃源更覓君”,直抒胸臆,點(diǎn)明主旨。
“此心已向閑中得”總結(jié)前六句的山居體驗(yàn)——所有的清幽景物、閑適生活,最終都?xì)w于內(nèi)心的“閑”。
“何必桃源更覓君”則用“桃源”典故(世人向往的隱逸勝地)作結(jié),強(qiáng)調(diào)真正的桃源不在遠(yuǎn)方,而在內(nèi)心的閑適與自足,將詩(shī)意從具象的山居升華到哲思的層面。
全詩(shī)以“山居幽境”為畫布,用密林、泉聲、松影、花香等細(xì)膩筆觸勾勒出清凈之景,又以野鳥驚夢(mèng)與幽人獨(dú)坐的對(duì)比,引出“心閑即桃源”的深層感悟。
從環(huán)境的靜謐到心境的超然,層層遞進(jìn),最終在“何必桃源”的叩問(wèn)中完成主題的升華——原來(lái)真正的隱逸,不在世外的某個(gè)地方,而在能否于尋常山居中,覓得一顆閑適自得的心。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.