迅速做出反應(yīng)……
明確表示……
積極且穩(wěn)妥地推進……
展現(xiàn)出高效的應(yīng)對能力……
我還以為這是在開表彰大會。
這里根本沒提6個大學(xué)生遇難的事,他們的故事被“目前處于停產(chǎn)狀態(tài)”所概括、隱藏,并被再次謀殺。
當(dāng)然,這是一個上市公司的公告,其目的就是安撫股東,證明公司盈利能力沒問題。
但是我們?nèi)阅軓倪@種通告中讀出徹底的冷漠。它傳遞的信息無非是:那6條人命對公司盈利不會有任何影響。
他們可能是對的。因為中國人尤其是那些大學(xué)生的命“價格”很低。
如果是在有些國家,即便有保險,公司被證明有安全漏洞和責(zé)任的話,每個人也會賠幾千萬美元,6條命折算下來,公司“利潤”也就沒了。
所以那些國家的公司也會萬分小心。他們有底限,也就“底氣”全無。
我只想從語言的角度來分析:一個可以用這么多正面詞語來形容責(zé)任事故的公司,能夠避免下一次事故嗎?
被“溺亡”的不止是6個生命尚未展開的大學(xué)生,還包括我們每個人都在使用的漢語。這樣的語言會造就怎樣的心靈?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.