學(xué)英語都要背一周七天,而且要一網(wǎng)打盡,一次背完周一到周日:Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday、Sunday。
我那個(gè)年代初一才學(xué)英語,當(dāng)時(shí)好奇,一周七天的單詞后面都有day(天,日),把它去掉剩下的是什么?我拿起筆在課本上畫,留下的Mon、Tues、Wednes、Thurs、Fri、Satur都不認(rèn)得,直到最后一個(gè)露出了Sun我才豁然開朗。原來,禮拜天Sunday就是太陽日!
我從小就喜歡學(xué)英語,而且總有些奇奇怪怪的問題,想找老師打破砂鍋問到底。初一的英語老師是林英彥,人稱“老爺”,年紀(jì)略長(zhǎng),不倒翁的身材,穩(wěn)如泰山的心態(tài),他知道我好問,對(duì)我這個(gè)奇葩總能四兩撥千斤。
第二天,我趁著課間休息,拿著英語課本去辦公室問老爺,我不認(rèn)得的那六個(gè)單詞是什么意思。老爺看著我的課本愣了半晌,一言不發(fā),我以為我把他問倒了,心中有點(diǎn)替他著急。他不動(dòng)聲色,先喝了一口桌上的茶水,才用他一貫沉穩(wěn)的語調(diào),緩緩地說:“曾泰元,有意思的,來源比較復(fù)雜,你現(xiàn)在別急,先把單詞背起來,其他的以后再說。”單詞我背起來了,默寫考了滿分,但刨根問底的這段也就忘了。
我初一還有一段英語往事,常拿來和我學(xué)生分享。
動(dòng)詞從現(xiàn)在時(shí)跨入過去時(shí),是英語學(xué)習(xí)的重要里程碑,不規(guī)則變化早就蓄勢(shì)待發(fā),準(zhǔn)備伏擊。時(shí)間副詞yesterday(昨天)的出現(xiàn),則是啟動(dòng)伏擊的指令之一。對(duì)初一生而言,yesterday有9個(gè)字母,已經(jīng)算偏長(zhǎng)的了,我背起來雖不成問題,不過念著念著,yesterday總讓我不自覺拆成yes(是的)+ ter(?)+ day(天):中間的ter是啥玩意兒?這3個(gè)成分加起來為什么是“昨天”?
禮拜天上午我在家學(xué)習(xí),有了這個(gè)疑問,馬上就想去問老爺。我說走就走,騎了腳踏車出門,到了老爺家,師母說他在網(wǎng)球場(chǎng)打球,我龍頭一扭追到了球場(chǎng),身著白短袖、白短褲、白襪子、白球鞋的老爺就在紅土球場(chǎng)上。他看到我來了,對(duì)我喊了一聲:“曾泰元你等一下!”
老爺告一段落,拿白毛巾擦著汗,臉紅氣喘地走出了球場(chǎng),問我有什么問題。我單刀直入,問他yesterday的ter是什么意思,他喝了口水,緩了一下才說:曾泰元,yesterday不能這樣拆,沒有ter這個(gè)單詞的。你現(xiàn)在先背起來,以后再說。
我都背起來了,背得滾瓜爛熟,英語的成績(jī)幾乎都是滿分,成了我的金牌學(xué)科。
說也奇怪,后來我居然沒有再去探究這幾個(gè)“day詞”的奧秘,連我上了臺(tái)大外文系、拿了美國(guó)的語言學(xué)博士都沒有。一直到我開始工作,成了英語教授,教書備課,我才想起了我初一的奇葩往事,趕緊做了點(diǎn)小研究,才能對(duì)臺(tái)下的學(xué)生侃侃而談。老爺?shù)摹耙院笤僬f”,確實(shí)如此。
原標(biāo)題:《晨讀 | 曾泰元:英語教授的奇葩初一》
欄目編輯:史佳林 文字編輯:蔡瑾
約稿編輯:劉芳
來源:作者:曾泰元
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.