本文陳述內(nèi)容皆有可靠信源,已贅述文章結(jié)尾
1934年春天,有一群人抵達(dá)了遠(yuǎn)東的邊境小城比羅比詹。
他們下車(chē)的那一刻,大多穿著單薄的外套,腳踩泥濘,站在一片尚未開(kāi)墾的凍土上發(fā)愣。
站在隊(duì)伍前列的,是一位四十多歲的猶太鐵匠,名叫列夫·莫伊謝耶維奇。
他看著四周,低聲說(shuō)了一句:“這就是‘我們的地方’?”那語(yǔ)氣里沒(méi)那么多失望,更多是疑惑。
不是他們自己選的這塊地。
是蘇聯(lián)政府選的。
那時(shí)候的蘇聯(lián),正值民族政策“實(shí)驗(yàn)階段”。
中央想出一個(gè)主意——給猶太人劃個(gè)地方,建個(gè)自治州。
搞點(diǎn)農(nóng)業(yè),建點(diǎn)學(xué)校,出份報(bào)紙,用意第緒語(yǔ)。
聽(tīng)起來(lái)像模像樣的民族復(fù)興計(jì)劃。
但地點(diǎn)選在了比羅比詹——黑龍江邊上,靠近中國(guó),冬天零下三十度,夏天全是蚊子和沼澤。
為什么偏偏是這兒?說(shuō)到底,是考慮了太多“戰(zhàn)略因素”——地廣人稀,不容易鬧矛盾;又能鞏固邊疆,防著中國(guó)那邊出什么亂子。
看地圖挺合理。
可真正要人去住,問(wèn)題就大了。
最早的一批移民,大多來(lái)自烏克蘭、白俄羅斯、波蘭等西部地區(qū)。
很多人原本是做小買(mǎi)賣(mài)、手藝活的,和種地八竿子打不著。
政府說(shuō)要“改造階級(jí)結(jié)構(gòu)”,讓他們學(xué)種莊稼。
可誰(shuí)都知道,這聽(tīng)上去容易,真干起來(lái)不是那么回事。
說(shuō)起來(lái),蘇聯(lián)對(duì)猶太人的態(tài)度,一直挺復(fù)雜。1917年革命以后,沙皇時(shí)代對(duì)猶太人的限制取消了,定居區(qū)也不復(fù)存在。
從紙面上看,是“民族平等”了。
但現(xiàn)實(shí)并不樂(lè)觀。
到了20年代中期,猶太人失業(yè)率特別高,很多人沒(méi)辦法維持基本生活。
城市工作不好找,農(nóng)村又沒(méi)地種。
于是,政府才開(kāi)始搞“猶太農(nóng)業(yè)移民計(jì)劃”,比羅比詹就是這個(gè)計(jì)劃的終極版本。
第一批人到那兒的時(shí)候,條件非常差。
沒(méi)有像樣的房子,只有簡(jiǎn)易木棚和帳篷。
水源在幾公里外的阿穆?tīng)柡舆,去一趟得走兩小時(shí)。
土壤是酸性的,種什么都長(zhǎng)不全。
夏天一到,蚊子成群,能把馬叮死。
冬天冷得厲害,鐵鍬都凍得拿不動(dòng)。
有人晚上睡一覺(jué),早上腳就凍壞了。
這不是生活,這是流放。”有個(gè)叫魯賓的教師在給莫斯科親戚的信里寫(xiě)過(guò)這么一句。
但不是所有人都抱怨。
有人真想在這兒扎根。
比方說(shuō)當(dāng)?shù)貏F(tuán)的女演員艾達(dá)·拉賓娜,她自愿申請(qǐng)來(lái)比羅比詹。
她說(shuō),“這里雖然荒,可是我們能講意第緒語(yǔ),能演猶太劇,我愿意待。
劇團(tuán)的確辦起來(lái)了,還有報(bào)紙《比羅比詹星報(bào)》,意第緒語(yǔ)出版物、學(xué)校、集體農(nóng)莊——一切像是正慢慢走上軌道。
到了1935年,猶太移民人數(shù)超過(guò)1.4萬(wàn),占了全州人口的四分之一。
可沒(méi)高興幾年,風(fēng)向就變了。
1937年,大清洗開(kāi)始。
比羅比詹的猶太干部、教師、文化工作者陸續(xù)被捕,罪名各式各樣,有的被說(shuō)是“民族主義者”,有的被指控“通敵”。
最早推動(dòng)這項(xiàng)計(jì)劃的領(lǐng)導(dǎo)人,后來(lái)也被拉去審查。
劇團(tuán)停演,報(bào)紙?,很多人悄悄離開(kāi)。
我來(lái)是為了建設(shè),不是為了挨抓。”劇團(tuán)指揮塔尼婭·布魯姆在一次內(nèi)部會(huì)上說(shuō)完這句話后,第二天就被調(diào)走了。
后來(lái)再也沒(méi)人見(jiàn)過(guò)她。
戰(zhàn)爭(zhēng)期間,比羅比詹的年輕人紛紛參軍,農(nóng)場(chǎng)盡力供糧。
戰(zhàn)后政府又試圖重啟計(jì)劃,1946年運(yùn)來(lái)一萬(wàn)多名猶太人。
可剛穩(wěn)定兩年,1948年“反世界主義運(yùn)動(dòng)”爆發(fā),猶太文化再次遭到打壓,書(shū)籍被清查,學(xué)校關(guān)停。
那批剛來(lái)的移民,很多沒(méi)待滿(mǎn)三年就走了。
1959年的人口普查顯示,全州人口16.28萬(wàn),猶太人只剩下1.42萬(wàn)。
這事兒從頭到尾,問(wèn)題就出在“脫離實(shí)際”四個(gè)字上。
比羅比詹自然條件太差,農(nóng)業(yè)難搞。
政府承諾的支持沒(méi)跟上,移民生活艱難。
而更致命的是,政治環(huán)境不穩(wěn)定,文化空間又被反復(fù)壓縮。
再加上1948年以色列建國(guó),越來(lái)越多猶太人有了真正的“去處”。
比起比羅比詹,那里雖然危險(xiǎn),但屬于自己。
到了70年代,蘇聯(lián)放寬移民政策,很多猶太人申請(qǐng)去以色列或美國(guó)。1991年蘇聯(lián)解體后,比羅比詹的經(jīng)濟(jì)也跟著崩了。
剩下的那點(diǎn)猶太人,能走的都走了。
現(xiàn)在城里還留著一座猶太會(huì)堂,一個(gè)博物館,每年還辦文化節(jié)。
老一代的人會(huì)去走走,看看當(dāng)年留下的照片和劇本。
街上還能看到意第緒語(yǔ)的路牌,但周?chē)际嵌碚Z(yǔ)。
沒(méi)人再講那種語(yǔ)言了。
從那以后,再也沒(méi)人這樣叫它:“希望之地”。
參考資料:
Mikhail Krutikov,《Yiddishland in the Far East: Birobidzhan and the Soviet Jewish Experience》,Indiana University Press,2019年。
Robert Weinberg,《Stalin‘s Forgotten Zion: Birobidzhan and the Making of a Soviet Jewish Homeland》,University of California Press,1998年。
Nora Levin,《The Jews in the Soviet Union Since 1917: Paradox of Survival》,New York University Press,1988年。
Simon Dubnow,《History of the Jews in Russia and Poland》,Avon Books,1975年。
Soviet Census Reports,1959,蘇聯(lián)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局檔案。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.