Google正在將人工智能語(yǔ)言學(xué)習(xí)工具融入其翻譯應(yīng)用。這項(xiàng)新功能目前處于測(cè)試階段 ,可以根據(jù)你的技能水平和學(xué)習(xí)新語(yǔ)言的目的(例如去國(guó)外度假)創(chuàng)建定制的語(yǔ)言課程。
目前,Google翻譯只能幫助英語(yǔ)使用者練習(xí)西班牙語(yǔ)和法語(yǔ),也能幫助西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)使用者練習(xí)英語(yǔ)。點(diǎn)擊Google翻譯應(yīng)用中全新的 “練習(xí)” 按鈕,您可以選擇您的技能水平并描述您的目標(biāo)。您還可以從預(yù)設(shè)場(chǎng)景中進(jìn)行選擇,例如使用該語(yǔ)言進(jìn)行專(zhuān)業(yè)對(duì)話(huà)、日?;?dòng)、與親朋好友交談等等。
然后,Google會(huì)使用其 Gemini AI 模型,根據(jù)您的回答生成課程。如果您告訴Google,您擁有中級(jí)西班牙語(yǔ)水平,并且希望在留學(xué)期間與寄宿家庭溝通,Google翻譯可能會(huì)創(chuàng)建一個(gè)推薦場(chǎng)景,幫助您了解用餐時(shí)間。之后,您可以使用Google翻譯練習(xí)談?wù)撛撝黝},或者聆聽(tīng)對(duì)話(huà)并點(diǎn)按您認(rèn)識(shí)的單詞。
Google產(chǎn)品經(jīng)理馬特·希茨 (Matt Sheets) 在新聞發(fā)布會(huì)上表示:“這些練習(xí)會(huì)追蹤你的日常進(jìn)度,幫助你培養(yǎng)自信地用另一種語(yǔ)言交流所需的技能?!?這種設(shè)置聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)類(lèi)似于 Duolingo,后者也會(huì)根據(jù)你的技能水平和目標(biāo)定制課程計(jì)劃。
此外,Google在其翻譯應(yīng)用中推出了實(shí)時(shí)翻譯功能,即使您說(shuō)的不是同一種語(yǔ)言,也能與他人進(jìn)行實(shí)時(shí)對(duì)話(huà)。該功能會(huì)通過(guò)創(chuàng)建 AI 生成的轉(zhuǎn)錄和音頻翻譯,將您的語(yǔ)音翻譯成說(shuō)話(huà)者的首選語(yǔ)言,反之亦然。與 Google Pixel 10 上的實(shí)時(shí)翻譯 不同,Google翻譯應(yīng)用不會(huì)嘗試讓 AI 生成的音頻聽(tīng)起來(lái)像您的聲音,但 Sheets 告訴記者,該公司正在“嘗試不同的選項(xiàng)”。
實(shí)時(shí)翻譯目前可供美國(guó)、印度和墨西哥的用戶(hù)使用,并支持 70 多種語(yǔ)言,包括阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)、印地語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和泰米爾語(yǔ)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.