話說近日,日本駐華大使館在微博上正兒八經(jīng)地給大家科普一件“高大上”的事:日本廁所里用的廁紙為什么那么薄,薄到能透光?
他們聲稱,這不是為了省錢,而是體現(xiàn)了“對環(huán)保、功能、文化與美學(xué)的深度思考”,邀請大家“從一卷廁紙讀懂日本人輕盈而節(jié)制的生活哲學(xué)”。這段看似深沉的文案,結(jié)果刷到中國網(wǎng)友眼里,直接炸鍋——“薄成這樣擦不干凈人家用手都能沾屎”,“要折N層才能用,反而更浪費”,“這環(huán)保不環(huán)保跟我沒關(guān)系,先保證能擦干凈再說”……各種犀利吐槽鋪天蓋地,評論區(qū)幾乎被嘲笑聲淹沒,最后使館只能黯然關(guān)閉評論功能。
其實,日本手紙薄有其歷史和現(xiàn)實原因。在資源匱乏的背景下,日本企業(yè)和政府一直致力于推行節(jié)約資源的理念。手紙薄可以在一定程度上節(jié)省木材等資源,同時也能降低生產(chǎn)成本。此外,日本的污水處理系統(tǒng)較為發(fā)達(dá),薄手紙更容易分解,不會對管道造成堵塞,這也有利于環(huán)保。
然而,日本駐華大使館的這次宣傳卻引發(fā)了爭議。一方面,其宣傳內(nèi)容與網(wǎng)友的實際體驗不符。許多到過日本的人表示,日本手紙確實很薄,使用時需要多疊幾層才能達(dá)到較好的清潔效果,這與所謂的 “匠人精神” 似乎有些不符。另一方面,網(wǎng)友認(rèn)為大使館的宣傳有 “過度美化” 之嫌。在資源節(jié)約和環(huán)保方面,日本確實有許多值得借鑒的地方,但這并不意味著要將其上升到 “哲學(xué)” 的高度。而且,大使館在宣傳時沒有充分考慮中國網(wǎng)友的感受和認(rèn)知,導(dǎo)致了誤解和反感。
有意思的是,這件事兒還讓我想起沒多久之前,有個日本網(wǎng)紅到上海機(jī)場拍的一個視頻,他表示在日本上廁所時需要疊三層來擦,而在中國上海的機(jī)場,手紙厚實得很,讓他感到非常驚訝。網(wǎng)友后來調(diào)侃,這位博主在日本折了N層才能擦干凈,或許真有擦到過“驚喜”,才體會到我們“土豪”廁紙的優(yōu)越。因此,當(dāng)日本使館高談闊論日本廁紙的“輕盈節(jié)制”時,大家怎么看都覺得像是“窮則思變”的自我安慰。
中國網(wǎng)友們直接炸鍋。
網(wǎng)友表示:我以前在論壇看到的,說日本人節(jié)約,把口香糖重新回收做成套套賣給中國,然后中國人又把使用過的套套回收,回爐重做成口香糖再賣回日本,哈哈哈回旋鏢了這不是。
網(wǎng)友表示:在日本每次上廁所,不扯個兩三米根本不夠用的。
網(wǎng)友說:小日子擦屁股,給中國露了一手。
網(wǎng)友說:吹了一波日本馬桶水能喝,現(xiàn)在又吹上廁紙了,難怪歐美日韓臺去旅游先看廁所,看馬桶水能不能喝,這話也太糙了。
說到底,這件事的經(jīng)典之處在于:想靠“薄得透光”這種匠心獨運打動中國受眾?先確保功能性,再談美學(xué)和哲思,否則還沒聊到文化深度,就已被“笑死人”潑了一臉冷水。
你怎么看呢?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.