最近北京街頭的日本游客突然多了起來,可他們的行程讓人們實(shí)在是捉摸不透。
不去故宮長(zhǎng)城也不吃烤鴨炸醬面,卻一頭扎進(jìn)老藥鋪、潘家園,甚至還專門跑去看日本人開辦的學(xué)校。
明明是旅游,他們沒有一點(diǎn)“放松”的樣子,卻像是有什么重大任務(wù)來的。
放著北京的好山好水好美食不享受,偏偏死磕這些地方,他們到底想干什么?
仔細(xì)扒一扒他們的核心行程,越想越不對(duì)勁!
北京市文旅局的數(shù)據(jù)顯示,2025年1到5月日本入境游客數(shù)量雖同比下降了兩成,但最近兩個(gè)月卻出現(xiàn)反常增長(zhǎng),尤其是七月以來,王府井潘家園這些日本面孔明顯增多。
導(dǎo)游小李干這行三年,最近接的日本團(tuán)行程表都驚人地相似:早上老藥鋪,下午潘家園,傍晚去日本人學(xué)校附近轉(zhuǎn)一圈,連吃飯都選便利店速食,把時(shí)間摳得死死的。
在同仁堂的柜臺(tái)前,這些游客的采購(gòu)量著實(shí)嚇人。上周有個(gè)戴眼鏡的日本老太太,一口氣買了二十斤黃芪,要求按“每?jī)蓡为?dú)包裝”,說這樣方便分裝。
小王給她稱重時(shí)發(fā)現(xiàn),老太太對(duì)藥材的年份、產(chǎn)地門清,甚至能說出 “岷縣當(dāng)歸”和 “云南當(dāng)歸”的藥效區(qū)別。
后來才知道,日本國(guó)內(nèi)漢方藥價(jià)格高得離譜,東京藥店一小盒上等枸杞要賣三千日元,合人民幣一百五,而北京老字號(hào)里半斤只要兩百多,差價(jià)能達(dá)到三倍。
更重要的是,日本游客認(rèn)準(zhǔn)北京老藥鋪的泡制工藝,有位做漢方研究的教授專門帶著溫度計(jì)來,測(cè)量藥材存儲(chǔ)倉(cāng)庫(kù)的溫度濕度,說“同仁堂的川貝母烘干工藝是獨(dú)門絕技”。
日本漢方藥市場(chǎng)的持續(xù)升溫,是這場(chǎng) “進(jìn)貨式旅游”的幕后推手。
光明網(wǎng)的數(shù)據(jù)顯示,日本一般用漢方藥在整體藥物產(chǎn)值中的占比,已經(jīng)從 2013 年的 16% 漲到 2021 年的 25%。
像治療干咳的麥門冬湯、調(diào)理月經(jīng)的當(dāng)歸芍藥散,這兩年銷售額增幅都超過三成。
但日本本土藥材種植有限,八成以上依賴進(jìn)口,而北京老字號(hào)藥鋪的藥材質(zhì)量在日本早有口碑。
津村這樣的日本大藥企雖然在中國(guó)建了原料加工廠,但普通游客更愿意直接來源頭采購(gòu),尤其是一些需要特殊炮制的藥材,他們覺得“親手從同仁堂貨架上拿的才放心”。
潘家園古玩市場(chǎng)的攤主們最近也在偷偷練日語(yǔ)。老張賣了二十年瓷器,發(fā)現(xiàn)日本游客專挑明清小瓷罐、老玉佩下手,而且出手特別爽快。
上周有個(gè)穿沖鋒衣的日本男人,看中個(gè)青花筆筒問價(jià),老張隨口說八十,對(duì)方二話不說掏錢就走,后來才知道這價(jià)錢比日本中古店便宜一半還多。
更有意思的是他們的選購(gòu)習(xí)慣:不看花哨的擺件,專挑實(shí)用性強(qiáng)的老物件,比如民國(guó)的銅藥碾子、清代的針灸銅人模型,有個(gè)客人甚至買走了一整套老中醫(yī)的脈枕。
這些日本游客在潘家園不像普通買家那樣挑三揀四,他們手里往往拿著打印的圖片,找到相似物件就用手機(jī)翻譯軟件問 “是否有使用痕跡”。
有次老張聽見兩個(gè)日本人用家鄉(xiāng)話嘀咕,說要找 “帶包漿的老工具”,后來才明白他們是在找傳統(tǒng)手工藝的實(shí)物樣本。
導(dǎo)游小李也發(fā)現(xiàn),這些游客特別關(guān)注老物件的制作工藝,在木雕攤前會(huì)問 “用的什么刀具”,看到漆器就研究 “髹漆的層數(shù)”,有人甚至掏出卷尺測(cè)量榫卯結(jié)構(gòu)的尺寸。
下午三點(diǎn)多,日本游客會(huì)集中出現(xiàn)在亮馬橋附近的日本人學(xué)校周邊。北京目前有兩所這樣的純?nèi)帐綄W(xué)校,采用日本教材體系,只招收日本僑民子女。
但游客們并不進(jìn)去,只是在門口的便利店、書店轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。
有位開雜貨店的老板說,最近常來一群日本主婦,買的都是文具、校服配飾這類小東西,聊天時(shí)會(huì)打聽 “學(xué)校的社團(tuán)活動(dòng)安排”“附近的租房?jī)r(jià)格”。
原來很多人是為即將來華工作的親友考察生活環(huán)境,尤其是子女教育問題,畢竟這類學(xué)校的入學(xué)名額在在華日僑中很搶手。
這些看似分散的行程,其實(shí)藏著清晰的邏輯。早上的藥材采購(gòu)解決 “健康剛需”,日本家庭常備的胃藥、便秘藥多是漢方藥,而優(yōu)質(zhì)原料在本土價(jià)格高昂。
下午的古玩淘寶滿足文化需求,日本收藏界對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)工藝品的熱情一直很高,潘家園的性價(jià)比讓他們趨之若鶩。
學(xué)校周邊的考察則關(guān)乎生活規(guī)劃,隨著日企在華投資增加,越來越多日本家庭考慮舉家搬遷。
傍晚的便利店成了觀察這些游客的最佳窗口,他們很少堂食,買的都是飯團(tuán)、牛奶這類即食食品,結(jié)賬時(shí)會(huì)用計(jì)算器和店員確認(rèn)價(jià)格。
有次小王看到一群日本人圍著貨架討論,原來在比較中日調(diào)味料的成分差異,還認(rèn)真地用手機(jī)拍下來。
這種對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,讓他們的行程顯得格外 “有目的性”,少了普通游客的悠閑隨意,多了份精打細(xì)算的嚴(yán)謹(jǐn)。
隨著夜幕降臨,這些日本游客拎著鼓鼓囊囊的行李返回酒店,藥材的清香、茶葉的醇厚和老物件的木質(zhì)氣息混在一起,成了他們獨(dú)特的 “伴手禮”。
他們或許沒登上長(zhǎng)城,沒嘗過烤鴨,但王府井藥鋪的秤量聲、潘家園攤主的叫賣聲、學(xué)校門口的閑聊聲,構(gòu)成了另一種 “北京印象”。
這種實(shí)用主義的行程安排,看似 “詭異”,實(shí)則反映了中日民間交流的深度變化,從觀光打卡的淺層次接觸,轉(zhuǎn)向生活資源、文化需求的深度對(duì)接。
當(dāng)北京的老字號(hào)藥材、傳統(tǒng)工藝品和生活便利設(shè)施,成為日本游客眼中的 “香餑餑”,這場(chǎng)特殊的 “進(jìn)貨式旅游”,其實(shí)也在悄悄改變著兩國(guó)民間交往的方式和內(nèi)涵。
信息來源:人民網(wǎng)-國(guó)際頻道——2025-05-27《打破刻板印象 日本青年訪華團(tuán)暢談“我們眼中的中國(guó)”》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.