原著里的費文典,表面是接受新思想的讀書人,骨子里卻把女人當泄欲工具。
得知未婚妻寧繡繡被土匪擄走后,他轉(zhuǎn)頭就強暴了替嫁的寧蘇蘇,盡管兩人已是夫妻,但蘇蘇的哭喊掙扎他視若無睹。劇版將這幕改成費左氏“下藥促成圓房”,淡化了費文典主動施暴的惡。
而他的殘忍遠不止于此:將蘇蘇當作泄欲工具,冷暴力、長期漠視,直接導致蘇蘇出軌郭龜腰。當蘇蘇懷孕被棄,他卻在城里另娶新歡。 讀書人的體面? 不過是封建男權(quán)的遮羞布。
鐵頭對銀子的“深情”,本質(zhì)是占有欲的扭曲。被寧學祥截胡親事后,他竟將魔爪伸向毫無反抗力的癡傻女傻桃!
背她過河時實施強奸,事后因傻桃懷孕被迫娶親。更可悲的是,他娶傻桃只為堵住村民的嘴,婚后非打即罵,甚至賣掉親生兒子坷垃換錢。
劇中農(nóng)會主任的“正義光環(huán)”,掩蓋不了原著里欺軟怕硬的卑劣,對地主敢怒不敢言,對弱者卻肆意踐踏。他是護村英雄,也是強奸犯。
當郭龜腰帶回暗娼“活動畫”時,寧可金以“進村許可”為籌碼,在對方不情愿的情況下強行玷污。
權(quán)力是最好的春藥:作為寧家長子、青旗會首領,他利用身份凌駕弱者,與土匪頭子杜大鼻子稱兄道弟時,手上還沾著無辜者的血。
劇版刪減了這段,卻保留了他后期投靠日軍、背叛村民的劣跡,暴力的種子,早已埋下。郭龜腰的惡,是欲望的無限膨脹。
他引誘守活寡的寧蘇蘇,尚可歸因“兩廂情愿”;但當他闖進費家,將魔爪伸向年邁的費左氏時,人性徹底泯滅。費左氏一生恪守貞節(jié),被強暴后崩潰,最終毒殺郭、蘇二人并自盡。
劇版試圖洗白:刪去強奸戲份,改為郭龜腰與蘇蘇“真愛”遭迫害。但原著血淋淋的真相是,他連死人財都敢發(fā),把病牛尸體賣給饑民,毫無底線可言。
封大腳父親封二,劇里是精打細算的莊稼漢,原著卻是隱藏的強奸犯!年輕時因強奸女性敗光名聲,只能娶大九歲的便宜媳婦。
#優(yōu)質(zhì)圖文扶持計劃#更諷刺的是,封家把財產(chǎn)全留給小兒子封四,正因封二“德行有虧”。而他的惡不止于此:販賣染牛瘟的死牛、克扣繡繡嫁妝……劇版將這些全部抹去,塑造出一個“摳門但善良”的公爹。
劇版《生萬物》對強奸情節(jié)的刪改,本質(zhì)是時代審美的妥協(xié)。比如費左氏:原著中被郭龜腰強奸后服毒自盡,劇版改為“未被玷污”,還賦予她毒殺蘇蘇的“大女主”光環(huán)。
再如寧繡繡:劇中被封大腳所救,原著卻是靠土匪胡三缺僥幸逃脫,且全村早已認定她“失貞”。
最露骨的當屬性剝削,銀子為救母嫁寧學祥,同房一次僅換10斤地瓜干;蘇蘇被費文典休棄后,仍被迫每月陪睡……這些劇版只字未提。
當費文典的強奸變成“下藥圓房”,當封二的暴行被洗白成“老實人算計”,封建社會的吃人本質(zhì)就被溫情敘事稀釋了。原著作者用五個強奸犯揭露的,從來不是獵奇性暴力,而是系統(tǒng)性壓迫:
費文典代表知識分子的虛偽,鐵頭是底層男性的戾氣轉(zhuǎn)嫁,寧可金暴露權(quán)力腐蝕,郭龜腰展現(xiàn)欲望失控,封二撕開“老實人”假面。
而所有受害者,被娘家出賣的繡繡、被夫家毒殺的蘇蘇、被當作泄欲工具的銀子、用命換名節(jié)的費左氏,都在訴說同一件事:那個時代,女人從來不是“人”,而是流言、土地、欲望的祭品。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.