在當(dāng)前影視行業(yè)IP改編同質(zhì)化、流量依賴癥凸顯的生態(tài)下,根據(jù)趙德發(fā)長篇小說《繾綣與決絕》改編的電視劇《生萬物》取得巨大成功,不僅驗證了“內(nèi)容為王”的底層邏輯,更從原著價值挖掘、作者公信力轉(zhuǎn)化、評論生態(tài)構(gòu)建、改編倫理堅守、地域IP開發(fā)等維度,為當(dāng)下文藝創(chuàng)作提供了具有普遍性的啟示,折射出經(jīng)典文本跨越時代的生命力與跨界傳播的深層規(guī)律。
經(jīng)典原著:IP改編的“敘事母題與人性基石”
IP改編的核心競爭力,從來不是“IP的熱度”,而是原著文本所承載的敘事母題厚度與人性探索深度——這是《生萬物》成功的首要前提。趙德發(fā)的《繾綣與決絕》創(chuàng)作于30年前,彼時的社會語境與當(dāng)下雖有差異,但作品扎根齊魯大地,以普通個體的“繾綣人情”與“決絕命運(yùn)”為核心,書寫了地域文化滋養(yǎng)下的人性掙扎、家族變遷與時代陣痛,其觸及的“生存與尊嚴(yán)”“傳統(tǒng)與現(xiàn)代”“情感與責(zé)任”等母題,是超越時代的“人類共通經(jīng)驗”。
這種“抗衰性”恰是經(jīng)典文學(xué)的本質(zhì)特征。相較于當(dāng)下快餐式IP依賴“強(qiáng)情節(jié)”“獵奇設(shè)定”吸引眼球,《繾綣與決絕》的價值在于“生活肌理的真實(shí)性”與“人性光譜的復(fù)雜性”:書中對山東鄉(xiāng)村民俗的細(xì)膩描摹,對人物內(nèi)心褶皺的深度刻畫,為影視改編提供了“可落地、可共情”的敘事骨架。30年的時光未讓其褪色,反而因歲月沉淀更顯厚重——就像文學(xué)史上的經(jīng)典文本,其改編價值從不依賴短期熱度,而在于“每一代觀眾都能從中看到自己的影子”。
作者公信力:文學(xué)符號資本的跨界賦能
《生萬物》熱播后,媒體關(guān)注的焦點(diǎn)逐步向原著作者趙德發(fā)傾斜,形成“追根性討論”——這種現(xiàn)象并非單純的“作者情懷”,而是文學(xué)場域積累的“符號資本”向影視領(lǐng)域的跨界賦能,是作者“文品與人品”共同構(gòu)建的公信力轉(zhuǎn)化。
從文藝社會學(xué)視角看,趙德發(fā)的“公信力”源于其數(shù)十年的“在地性深耕”:作為山東本土作家,他始終以齊魯文化為創(chuàng)作根系,從《繾綣與決絕》到后續(xù)作品,持續(xù)書寫這片土地上普通人的悲歡,拒絕“懸浮式寫作”,形成了“真誠、厚重、接地氣”的文學(xué)標(biāo)簽。這種標(biāo)簽并非營銷話術(shù),而是通過數(shù)十部作品、無數(shù)次田野調(diào)查(如深入鄉(xiāng)村采風(fēng)、與農(nóng)民座談)積累的“讀者信任”——在文學(xué)場域中,“趙德發(fā)”已成為“齊魯敘事代言人”“現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)堅守者”的符號,其名字本身就意味著“對生活的敬畏、對文學(xué)的忠誠”。
當(dāng)《生萬物》與這一符號綁定,觀眾的“追根行為”本質(zhì)是對“文學(xué)真實(shí)性”的信賴:他們相信,由趙德發(fā)原著改編的作品,不會背離生活邏輯,不會消解地域文化的內(nèi)核。這種公信力的轉(zhuǎn)化,比任何流量明星的加持都更具穿透力——它為影視作品提供了“文學(xué)性背書”,降低了觀眾的“信任成本”,甚至推動“非影視受眾”轉(zhuǎn)化為劇集觀眾。
評論雙軌制:大眾傳播與學(xué)術(shù)闡釋的生態(tài)共振
《生萬物》的傳播過程中,影視評論與文學(xué)評論呈現(xiàn)出鮮明的“雙軌并行”特征,即“大眾闡釋場域”負(fù)責(zé)破圈,“學(xué)術(shù)闡釋場域”負(fù)責(zé)扎根,兩者共同構(gòu)成作品的“傳播深度與廣度”。
從傳播特性看,影視評論屬于“大眾闡釋場域”:它以社交媒體、短視頻、新聞報道為載體,形式鮮活、傳播迅速,像“野火式擴(kuò)散”,快速點(diǎn)燃公眾討論,實(shí)現(xiàn)“破圈傳播”。這種評論無需嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)框架,卻能抓住作品與大眾生活的連接點(diǎn),讓《生萬物》從“文藝作品”變?yōu)椤肮苍掝}”。
而文學(xué)評論則屬于“學(xué)術(shù)闡釋場域”:它以學(xué)術(shù)期刊、評論集、研討會為平臺,通過文本細(xì)讀、主題學(xué)分析、敘事學(xué)研究,為作品建構(gòu)“思想深度”與“文學(xué)定位”。兩者并非“高低之分”,而是“功能互補(bǔ)”:沒有大眾評論的“破圈”,經(jīng)典IP可能永遠(yuǎn)停留在文學(xué)圈層;沒有文學(xué)評論的“扎根”,影視改編可能淪為“娛樂化消費(fèi)品”,失去長遠(yuǎn)價值。
改編倫理:堅守原著精神內(nèi)核的“再激活”
經(jīng)典IP的“再激活”,絕非“推倒重來”的獵奇,而是“守正創(chuàng)新”的改編倫理——《生萬物》對《繾綣與決絕》的改編,核心在于完整保留原著的“精神內(nèi)核與文化基因”,再以現(xiàn)代影視語言進(jìn)行“適應(yīng)性轉(zhuǎn)化”,這是其避免“魔改”爭議的關(guān)鍵。
所謂“精神內(nèi)核”,即《繾綣與決絕》中“繾綣的人情之暖”與“決絕的命運(yùn)之重”的辯證關(guān)系:原著中主角面對家族困境時的掙扎、對鄉(xiāng)土的眷戀與背離,以及齊魯文化中“仁義”與“實(shí)用”的沖突,這些核心矛盾在《生萬物》中被完整繼承。而“文化基因”則體現(xiàn)為地域符號的保留:劇中的山東方言、魯菜飲食、鄉(xiāng)村節(jié)慶、民間技藝(如木雕、剪紙),均來自原著對齊魯大地的描摹,成為敘事的“有機(jī)組成部分”,而非單純的“地域標(biāo)簽”。
在流量至上、浮躁喧囂的文藝市場中,《生萬物》的啟示尤為珍貴:它證明,文藝作品的“長久生命力”,從不依賴短期熱度或獵奇噱頭,而在于對原創(chuàng)的尊重、對生活的扎根、對人性的敬畏。(文/李恒昌)
閃電評論,歡迎投稿!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.